a vida depois da vida / eco em museu / canção-vitória / letra empoada / melhor que nada / é memória

sábado, 9 de fevereiro de 2008

É impressão minha

, ou as coisas más nunca soam suficientemente mal em inglês? A dureza, a crueldade ou a badalhoquice são muito mais ribombantes em italiano ou em português. Isto a propósito de waterboarding. Não teriam os anglos para lá uns fonemas e semantemas mais guturais, pastosos e desqualificantes, qualquer coisa que não gerasse uma palavra que soa a desporto de praia?

Sem comentários: