Ante Scriptum: Precisamente, Carla, ao contrário do que eu tinha escrito, o correcto é “every prophet in her house”. Mais, voltei atrás e só agora percebi que, no quadro de Hopper, a empregada do diner diz "every prophet in his house" não “every prophet in this house”, como supúnhamos - mais uma tradução-traição. Aposto a feijões que isto será importante, história adiante.
11. Day Of the Dead
Dia de Finados, dia em que a fronteira entre vivos e mortos não se vê. Ben Hawkins e Justin Crowe medem-se em sonhos: Justin parece em posição de força, mas Ben não demonstra medo, afronta-o. Apollonia atormenta Sophie. Ben remói no que é pecado, e enquanto o faz vê o seu pesadelo encenado na aldeia de fronteira; confessa-se, quer muito ser absolvido pelo que fez e não fez. O Reverendo Balthus teme Justin, o endemoninhado, admite mesmo recorrer a velhos usos papistas. Lila é fútil, sim, mas acerta: “things are changin’”. Sophie atormenta a mãe, amando-a. Jonesy e Rita Sue, nenhuma separação é bonita de ser ver. Ben e Sophie escolhem em quem confiar, mas a nenhum a escolha aproveita. Iris, Lodz, a morte e os seus instrumentos. Ben não já não pode fugir.
Sem comentários:
Enviar um comentário